
ทีมจัดการการแปล
นักแปล & ผู้เชี่ยวชาญ
ผู้จัดการสิทธิ์
ทีมการพิมพ์
บริษัทพิมพ์ลอนดอน
ครอบคลุมสาขาเนื้อหาดังนี้:
หนังสือทั่วไป, มนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, วัฒนธรรมประวัติศาสตร์, การศึกษา, ความรู้ทั่วไป, หนังสือเรียน, วรรณกรรม, บริหารธุรกิจ, จิตวิทยา, หนังสือเด็ก, ประเภทไอที, การออกแบบ, สถาปัตยกรรม, แพทยศาสตร์ เป็นต้น
01
การแปลหนังสือและวารสารในภาษาต่าง ๆ
02
การประชาสัมพันธ์หนังสือในต่างประเทศ
03
การแปลผลงานและบริการการพิมพ์ภายในและภายนอกประเทศ
04
การพิมพ์หนังสือร่วม
ในปี ค.ศ. 2019 บริษัทพร็อพโพลิงโกพับบลิชชิ่ง จำกัด (Propolingo Publishing Ltd.) ได้ก่อตั้งขึ้นที่ลอนดอน ในฐานะส่วนหนึ่งของกลุ่มบริษัทบริดจ์คอมมิวนิเคชั่น มีการร่วมมือและแลกเปลี่ยนข้อมูลกับสถาบันการพิมพ์ทั้งในและต่างประเทศ เพื่อส่งเสริมการแพร่กระจายและการพิมพ์หนังสือที่ยอดเยี่ยม
ขณะนี้กลุ่มบริษัทได้ร่วมมือกับสำนักพิมพ์ทั้งในและต่างประเทศจำนวน 200 แห่ง โดยในประเทศมีมากกว่า 150 แห่ง มีการแปลหนังสือกว่า 2000 เล่ม มีแหล่งข้อมูลของนักแปลที่มากมาย คลอบคลุมผู้แปลในทุกอุตสาหกรรม โดยมีภาษาจำนวนกว่า 30 คู่ เช่น ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษาอาหรับ, ภาษาฮีบรู, และภาษาเนปาล เป็นต้น
กำหนดความต้องการ, วิเคราะห์คุณภาพ, ทดลองแปล, คัดเลือกผู้แปล, ทำสัญญา, จัดทำแผนความคืบหน้า, เริ่มการแปลทั้งเล่ม, ส่งคืนแบบเป็นชุด, การประเมินผลการแปลพร้อมกัน, ตรวจสอบซ้ำอีกครั้ง, ส่งคืนแบบแบ่งชุด, ส่งต้นฉบับและคำศัพท์ทั้งเล่ม
สื่อสารเจตจำนงการแนะนำ/ส่งออกลิขสิทธิ์ ส่งเสริมไปยังประเทศ/ภาษาที่เป้าหมาย กำหนดสำนักพิมพ์เป้าหมาย แปลและตีพิมพ์
ทำความเข้าใจเจตนาการตีพิมพ์ ภาษาและประเทศที่จะตีพิมพ์ กำหนดสำนักพิมพ์ที่สนใจ เจรจารูปแบบการร่วมมือ



